Cover_life export 2023

INSTALLING INSTALLATION THE FRAMEWORK We recommend you to install Cover-Life Etruria model sheets on frameworks with a maximum purlin spacing of cm 100. For the best possible shock resistance the first fixing must be put 10-15 cm away from the gutter line, the second at cm 50 from the first one and the last one at cm 50 from the ridge line (see drawing on the right). PURLINS SPACING In a framework purlins are parallel to the gutter line and purlin spacing allows Cover-Life sheets to bear appropriate breaking loads. The breaking load of Cover-Life sheets is mentioned among the technical features of every model. If you follow our technical instructions, you will be able to assemble durable roofings. LA STRUCTURE PORTANTE Pour l’installation du modèle Etruria, il est conseillé de poser la plaque sur un système de supports ayant des entraxes de 1 m (1,30 m maximum). Pour faciliter l’évacuation de la pluie vers la gouttière, positionner la plaque avec au maximum 10 à 15 cm de dépassement du premier support. La distance entre les deux premiers supports, que ce soit vers la ligne de faîtage ou vers la ligne d’égout (respectivement A et B sur le dessin à gauche), doit être réduite à 50 cm pour renforcer les extrémités de la plaque qui sont beaucoup plus sollicitées en terme de charge. Hormis les fixations en haut de plaque et en bas de plaque il est recommandé de fixer chaque liaison de deux plaques et une onde sur deux, suivant les entraxes définis ci-dessus. ENTRAXES DE LA PLAQUE ETRURIA Le système de composition horizontal d’une structure portante est caractérisé par plusieurs éléments posés parallèlement aux lignes de faîtage et d’égout, et sur lesquels la plaque sera installée (voir dessin à gauche). La distance entre les supports appelée entraxe, permettra de déterminer la charge de rupture.La charge de rupture des plaques Cover-Life est indiquée sur les fiches techniques relatives à chaque modèle et calculée, en fonction de la distance entre les supports. Le respect des distances d’entraxes conseillés sera une garantie pour la réalisation d’une couverture durable et fiable. The suggested purlin spacing measures can be changed according to installing necessity 50 cm 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm 50 cm max. cm 10-15 from the gutter line max. 10-15 cm de la ligne d’égout. Ridge line / Ligne de faîtage Lengths on request up to m 13.5 WALL CLADDING Cover-Life sheets can be used also for wall covering: in this case, the minimum overlap is of mm 100 The overlap has to be fixed on a purlin and each wave has to be fastened with washers. RECOUVREMENT VERTICAL La plaque peut être montée directement sur la paroi avec les cavaliers de fixation prévus à cet effet sur des supports en bois ou métal. Pour le recouvrement vertical des parois, le recouvrement conseillé entre les plaques est de 100 mm Hormis les fixations en haut de plaque et en bas de plaque il est recommandé de fixer chaque liaison de deux plaques et une onde sur deux, suivant les entraxes définis ci-dessus. La distance des entraxes peut être modifiée selon les exigences d’installation. A B Longueur sur demande jusqu’à 13,5 m 71 ETRURIA reinforced épais

RkJQdWJsaXNoZXIy MTIzMjc4Nw==